雍也第六 |
【原文】 子游为武城宰 ①。子曰:“女得人焉尔乎?”曰:“有澹台灭明② 者,行不由径,非公事,未尝至于偃③之室也。” 【注释】 ①武城宰:武城的地方官,相当于武城县的县长。武城在今山东费县西 南。②澹(tan)台灭明:姓澹台,名灭明,字千羽,武城人。③偃: 子游性言,名偃,字子游。 【译文】 子游做了武城县的县长。孔子问他:“你在武城发现人才了 吗?”子游回答说:“有个叫偃台灭明的人,走路不抄小道,不是 公事,从不到我住的地方来。” 【读解】 走路不抄小道就是不走捷径,引申出来的意思,也就是我们 今天所说的不走后门。 |
下一篇(不自夸,不居功) |